Select Page

Salmo 96 (95)

SALMO 96 (95)

Iahweh, rei e juiz[i] [1]

1 Cantai a Iahweh um cântico novo!
Terra inteira, cantai a Iahweh![2]

2 Cantai a Iahweh, bendizei o seu nome!
Proclamai sua salvação, dia após dia,[3]

3 anunciai sua glória por entre as nações,
pelos povos todos as suas maravilhas![4]

 

4 Pois Iahweh é grande, e muito louvável,
mais terrível que todos os deuses![5]

5 Os deuses dos povos[ii] são todos vazios.

 

Foi Iahweh quem fez os céus![6]

6 À sua frente há majestade e esplendor,
poder e beleza no seu santuário!

 

7 Tributai a Iahweh, ó famílias dos povos,
tributai a Iahweh glória e poder,[7]

8 tributai a Iahweh a glória do seu nome.[iii]

 

Trazei a oblação e entrai em seus átrios,

9 adorai Iahweh no seu santo esplendor,
terra inteira, tremei em sua frente![8]

 

10 Dizei entre a nações: “Iahweh é Rei!
O mundo está firme, jamais tremerá.
Ele governa os povos com retidão”.[9]

 

11 Que o céu se alegre! Que a terra exulte!
Estronde o mar, e o que ele contém![10]

12 Que o campo exulte, e o que nele existe!
As árvores da selva grilem de alegria,[11]

 

13 diante de Iahweh, pois ele vem,
pois ele vem para julgar a terra:
ele julgará o mundo com justiça,
e as nações com sua verdade.[12]

[1] ||1Cr 16,23-33

[2] =Sl 98,1

[3] Sl 98,2

[4] Sl 105,1

[5] =Sl 48,2; 145,3

[6] Is 40,17-20 // Sl 97,7 // 1Cor 8,4-6

[7] =Sl 29,1-2

[8] Sl 29,2

[9] Sl 93,1+ // =Sl 93,1

[10] =Sl 98,7

[11] Is 55,12

[12] =Sl 98,9

[i] Este hino, que talvez reúna dois poemas, celebrando a realeza divina e a vinda do Juiz do mundo, é feito de reminiscências de Salmos e de Isaías. – Na recensão de 1Cr 16,23-33 a ordem é diferente.

[ii] O grego traduz aqui “os demônios”. – Tema frequente no segundo Isaías (Is 40,18s etc. Cf. 1Cor 8,4+).

[iii] O poeta faz um plágio do Sl 29,1-2, acentuando-lhe o tom universalista (cf. Sl 47,10; Zc 14,17).