SALMO 77 (76)
Meditação sobre o passado de Israel[i]
1 Do mestre de canto… lditun. De Asaf. Salmo.
2 A Deus a minha voz: eu grito!
A Deus a minha voz: ele me ouve!
3 No dia da angústia procurei o Senhor;
à noite estendi a mão, sem descanso,
meu ser recusou todo conforto.[1]
4 Lembro-me de Deus e fico gemendo,
medito, e meu respirar vacila.[2] Pausa
5 Tu me seguras as pálpebras dos olhos,
fico perturbado e nem posso falar;
6 penso nos dias de outrora,
os anos longínquos 7recordo;
pela noite murmuro”[ii] em meu coração,
medito, e meu espírito pergunta:[3]
8 O Senhor rejeitará para sempre?
Nunca mais será favorável?[4]
9 Seu amor esgotou-se para sempre?
Terminou a Palavra para gerações de gerações?
10 Deus esqueceu-se de ter piedade
ou fechou as entranhas com ira?[5] Pausa
11 E digo: “Este é o meu mal:
a direita do Altíssimo mudou!”[6]
12 Lembro-me[iii] das façanhas de Iahweh,
recordo tua maravilha de outrora,
13 fico meditando toda a tua obra,
meditando em tuas façanhas.[7]
14 Ó Deus, teu caminho é santo!
Que deus é grande como Deus?[8]
15 Tu és o Deus que realiza maravilhas,
mostrando tua força às nações;
16 com teu braço redimiste teu povo,
os filhos de Jacó e de José.[9] Pausa
17 As águas te viram, ó Deus,
as águas te viram e tremeram,
e os abismos estremeceram.[10]
18 As nuvens derramaram suas águas,
trovejaram as nuvens pesadas,
tuas flechas ziguezagueavam,[iv] [11]
19 O estrondo do teu trovão rondava,
teus relâmpagos iluminavam o mundo,
a terra se agitava e estremecia.[12]
20 Teu caminho passava pelo mar,
tua senda pelas águas torrenciais,
e ninguém reconheceu tuas pegadas.[13]
2l Guiaste teu povo como um rebanho,
pela mão de Moisés e de Aarão.[14]
[1] Is 26,16 // Sl 50,15; 88,2
[2] Jn 2,8
[4] Sl 74,1; 89,47s // Lm 3,21; 3,22-23
[5] Is 49,14s ; 63,15 // Sl 74,9
[6] Ml 3,6
[8] Ex 15,1-18 // Sl 18,31-32; 89,7 // Dt 32,4
[9] Ne 1,10 // Gn 46,26-27
[10] Hab 3,10-11 // Jó 7,12+ // Na 1.4
[12] Sl 29 // Ex 19,16+ // =Sl 97,4
[13] Is 43,16; 51,10 // Ne 9,11 // Sb 14,3
[14] Is 63,11-14 // Sl 78,52 // Mq 6,4
[i] Na época difícil da volta do Exílio, o salmista evoca os benefícios passados de Iahweh para Israel, as maravilhas da saída do Egito, garantia de intervenções futuras de Iahweh em favor do seu povo.
[ii] “murmuro”, grego, sir.; “(eu me lembro) de minha música”, hebr. – Os vv, 6-7 foram divididos conforme as versões.
[iii] “Lembro-me”, qerê, versões; “farei conhecer”, ketib.
[iv] O milagre do mar dos Juncos é apresentado em perspetiva cósmica (cf. Jó 7,12+). A sequência (v. 19) evoca a teofania do Sinai (Ex 19,16+).