SALMO 66 (65)
Ação de graças pública[i]
1 Do mestre de canto. Cântico. Salmo.
Aclamai a Deus, terra inteira,
2 cantai a glória do seu nome,
dai glória ao seu louvor.[1]
3 Dizei a Deus: “Quão terríveis são tuas obras!
Por causa do teu imenso poder
teus inimigos te adulam;
4 a terra se prostra à tua frente,
cantando salmos a ti, cantando ao teu nome!”[2] Pausa
5 Vinde ver os atos de Deus,
seus atos terríveis pelos filhos de Adão:
6 transformou o mar em terra seca,
atravessaram o rio a pé enxuto.[ii]
Ali alegramo-nos com ele,[3]
7 que governa com seu poder para sempre!
Seus olhos vigiam as nações,
para que os rebeldes não se exaltem. Pausa
8 Povos, bendizei o nosso Deus,
fazei ressoar seu louvor;
9 é ele que nos mantém vivos[iii]
e não deixa tropeçarem nossos pés.
10 Sim, ó Deus, tu nos provaste,
nos refinaste como se refina a prata;[4]
11 fizeste-nos cair na rede,
puseste um peso em nossos rins:
12 deixaste um mortal cavalgar nossas cabeças;
passamos pelo fogo e pela água,
mas fizeste-nos sair para a abundância.[iv] [5]
13 Entro em tua casa com holocaustos,
cumpro meus votos feitos a ti,
14 os votos que meus lábios pronunciaram
e minha boca prometeu, na minha angústia.
15 Eu te oferecerei gordos holocaustos
com a fumaça de carneiros,
imolarei bois com cabritos, Pausa
16 Vós todos que temeis a Deus,
vinde, e contarei
o que ele por mim realizou,
17 A ele gritou minha boca
e minha língua o exaltou,
18 Se visasse ao mal no meu coração,
o Senhor não me teria ouvido,
19 Todavia, Deus me escutou,
considerou meu grito suplicante.
20 Bendito seja Deus
que não afastou minha súplica,
nem de mim apartou seu amor.
[1] Ef 1,12; 1,14
[3] Sl 114,3 // Is 44,27; 50,2
[4] Is 48,10
[i] Esta liturgia de ação de graças pela comunidade (cujo chefe ou porta-voz fala a partir do v. 13) relembra, pelo estilo e pelo horizonte universalista a segunda parte de Isaías.
[ii] A passagem do mar dos Juncos (Ex 14-15) e a do Jordão (Js 3): dois grandes fatos “típicos” da história de Israel, igualmente aproximados pelos Sl 74,13-15; 114.
[iii] “vivos”, lit.: “na vida”. De onde o título “Salmo da ressurreição” que mss gregos e a Vulg. dão a este salmo.
[iv] Lit.: “saturação”. As versões corrigem: “tu nos fizeste retomar fôlego”.