Salmo 56 (55)
O fiel não sucumbirá
1 Do mestre de canto. Sobre “A opressão dos príncipes distantes.”[i] De Davi. À meia-voz. Quando os filisteus o prenderam em Gat.
2 Tem piedade de mim, ó Deus, pois me atormentam,
o dia todo me oprime um combatente,[1]
3 Os que me espreitam o dia todo me atormentam,
são muitos os que do alto[ii] me combatem.
4 No dia em que temo, confio em ti.
5 Em Deus, cuja palavra[iii] louvo,
em Deus eu confio: jamais temerei!
O que pode um mortal fazer contra mim?
6 Todo dia eles torcem minha causa,
seus pensamentos todos são o mal contra mim;
7 eles se reúnem[iv], se escondem, observam meus passos,
espreitando com avidez a minha vida.
8 rejeita-os, por causa da iniquidade!
O Deus, derruba os povos com tua ira!
9 Já contaste os meus passos de errante,
recolhe minhas lágrimas em teu odre![v] [2]
10 E meus inimigos recuarão
no dia em que te invocar!
Bem sei que Deus está comigo.[3]
11 Em Deus, cuja palavra louvo,
em Iahweh, cuja palavra louvo,
12 em Deus confio: jamais temerei!
Que poderia fazer-me o homem?[4]
13 Mantenho os votos que a ti fiz, ó Deus,
cumprirei a ti as ações de graças;[5]
14 pois livraste minha vida da morte,[vi]
para que ande na presença de Deus,
na luz dos vivos.[6]
[1] 1Sm 21,11s
[2] 2Rs 20,5 // Is 25,8 // Ap 7,17
[5] Lv 7,11s
[6] Jó 33,30 // Sl 27,13; 116,9 // Ecl 11,7
[i] Os “príncipes” ou os “deuses” (cf. Sl 45,7; 58,2: “seres divinos”). O termo “opressão” em hebr. também significa “pomba” e frequentemente é traduzido assim, mas o Sl fala claramente de opressão.
[ii] Sobre as alturas que cercam Jerusalém (cf. 2Rs 19,22). Haveria aqui uma alusão ao cerco de 701, assim como no Sl 76 (cf. vv. 11-12), com o qual este Sl tem claros contatos. Mas também é possível compreender “com altivez”, “com orgulho”.
[iii] A palavra de Deus é aqui, como no v. 11, sua promessa, com a qual o fiel conta (cf. Sl 106,12; 119,42.65; 130,5).
[iv] “se reúnem”, Targ., Jerônimo; “atacam”, hebr.
[v] Pode-se ver aqui uma alusão às lágrimas de Ezequias (2Rs 20,5; Is 38,3-5). Cada lágrima do justo terá sua compensação escatológica (Is 25,8; cf. Ap 7,17).- O texto acrescenta uma glosa sobre o tema: “Não está no teu livro de contas’?” (cf. Sl 139,16; Jó 19,23; Ml 3,16).
[vi] O hebr, acrescenta: “Não é ‘meus pés da queda’?”, e certos mss. gregos: “meus olhos das lágrimas”, empréstimos de 116,8, sugeridos pelo v. 9.