Select Page

Salmo 046 (45)

Salmo 46 (45)

Deus está connosco[i] [1]

1Do mestre de canto. Dos filhos de Core. Com oboé. Cântico.

 

2 Deus é nosso refúgio e nossa força,
socorro sempre alerta nos perigos,[2]

3 E por isso não tememos se a terra vacila,
se as montanhas se abalam no seio do mar;

4 se as águas do mar estrondam e fervem,
e com sua fúria estremecem os montes.[ii]

 

(Iahweh dos Exércitos está connosco,
nossa fortaleza é o Deus de Jacó!)[iii]                                             Pausa

 

5 Há um rio, cujos braços alegram a cidade de Deus,
santificando[iv] as moradas do Altíssimo.[3]

6 Deus está em seu meio: ela é inabalável,
Deus a socorre ao romper da manhã.[v] [4]

7 Povos estrondam, reinos se abalam,
ele alteia sua voz e a terra se dissolve.[5]

 

8   Iahweh dos Exércitos está connosco,
nossa fortaleza é o Deus de Jacó![6]                                      Pausa

 

9 Vinde ver os atos de Iahweh,
é ele quem na terra faz assombros:

10 acaba com as guerras até ao extremo da terra,
quebra os arcos, despedaça as lanças,
e atira os escudos no fogo.[7]

 

11 “Tranquilizai-vos e reconhecei: Eu sou Deus,
mais alto que os povos, mais alto que a terra!”[8]

12  Iahweh dos Exércitos está connosco,
nossa fortaleza é o Deus de Jacó!                                       Pausa

[1] Is 33,20-21; 66,12

[2] Is 24,18-23; 54,10 // Jó 9,5-6

[3] Sl 36,9 // Gn 2,10

[4] 2Rs 19,35 // Is 17,14

[5] Sl 29

[6] Is 7,14; 8,10

[7] Is 2,4 // Ez 39,9-10 // Sl 76,4

[8] Dt 32,39 // Ez 12,16

[i] Cântico de Sião. A presença divina no Templo protege a cidade santa, águas simbólicas a purificam, fecundando-a e fazendo dela novo Éden.

[ii] Imagens de volta ao caos. Aterra, sustentada por colunas (cf. Sl 75,4; 104,5; Jó 9,6; Pr 8,27), repousa sobre o oceano inferior (Sl 24,2). As colunas são abaladas e as águas furiosas atingem as montanhas.

[iii] O refrão, omitido pelo hebraico, foi reconstituído aqui a partir dos vv. 8 e 12.

[iv] Lit.: “santifica”, grego; “a (mais) santa (das moradas)”, hebr.

[v] Hora dos favores divinos (Sl 17,15+). – Alusão provável à retirada dos exércitos de Senaquerib em 701 (2Rs 19,36; Is 17,14).