SALMO 24 (23)
Liturgia de entrada no santuário[i]
1Salmo. De Davi.
De Iahweh é a terra e o que nela existe,
o mundo e seus habitantes;[1]
2 ele próprio fundou-a sobre os mares
e firmou-a sobre os rios.[ii] [2]
3 Quem pode subir à montanha de Iahweh?
Quem pode ficar de pé no seu lugar santo?[3]
4 Quem tem mãos inocentes e coração puro,
e não se entrega à falsidade,
nem faz juramentos para enganar.
5 Ele obterá de Iahweh a bênção,
e do seu Deus salvador a justiça .
6 Esta é a geração dos que o procuram,
dos que buscam tua face, ó Deus de Jacó.[iii] [4] Pausa
7 Levantai, ó portas, os vossos frontões,
elevai-vos, antigos portais,
para que entre o rei da glória![5]
8 Quem é este rei da glória?
E Iahweh, o forte e valente,
Iahweh, o valente das guerras.[6]
9 Levantai, ó portas, os vossos frontões,
elevai-vos, antigos portais,
para que entre o rei da glória!
10 Quem é este rei da glória?
E Iahweh dos Exércitos:
ele é o rei da glória![7] Pausa
[1] Is 66,l-2 // Sl 89,12 // Dt 10,14
[2] &1Cor 10,26 // Sl 75,4 // Is 42,5
[5] 2Sm 6,12-16 // Sl 118,19-20 // Ez 44,2 // Ml 3,1
[6] 1Cor 2,8
[7] 1Sm 1,3+ // Ex 24,16+
[i] Os vv. 7-10 podem estar ligados à transladação da arca sob Davi (2Sm 6,12-16, cf. Sl 68,25s; 132). O início (vv. 1-6) parece posterior (cf. Sl 15): o criador do universo é também o amigo que acolhe o justo.
[ii] A terra é representada aqui como repousando sobre as águas do oceano inferior (cf. Ex 20,4).
[iii] ‘Tua face, ó Deus de Jacó”, 2 mss hebr., sir.; “tua face, Jacó”, TM; “a face do Deus de Jacó”, grego.