Select Page

Salmo 012 (11)

SALMO 12 (11)

Contra o mundo falso[i]

1Do mestre de canto. Para instrumentos de oito cordas. Salmo. De Davi.

 

2 Socorro, Iahweh! Não há mais homem fiel!
A lealdade desapareceu[ii] dentre os filhos de Adão!

3 Cada qual mente ao seu próximo, falando
com lábios fluentes e duplo coração.[1]

 

4 Corte Iahweh todos os lábios fluentes
e a língua que profere grandezas,

5 os que dizem: “A língua é nossa força:
nossos lábios nos defendem,
quem seria nosso mestre?”[2]

 

6 “Por causa do pobre que despojam, do infeliz que geme,
agora me levanto – declara Iahweh:
porei a salvo a quem o deseja!”[3]

 

7 As palavras de Iahweh são palavras sinceras,
prata pura[iii] saindo da terra, sete vezes refinada.[4]

 

8 Sim, Iahweh, tu nos guardarás.
Tu nos protegerás de tal geração para sempre.

9 Por toda parte se agitam os ímpios,
a corrupção aumenta[iv] entre os filhos de Adão.

[1] Mq 7,2 // Is 59,15 // Jr 9,7 // Is 59,3-4 // Sl 55,22; 119,113 // Tg 1,8;4,8

[2] Sl 31,19

[3] Is 33,10

[4] Sl 18,31; 19,8 // Pr 30,5

[i] Prece em estilo profético. Às mentiras dos homens opõe-se a verdade das palavras e das promessas divinas.

[ii] “desapareceu”: sapû, conj.; passû, hebr. ininteligível.

[iii] Lit.: “fundida à entrada da terra”, isto é, já refinada quando encontrada. A palavra de Deus é absolutamente isenta de mentira.

[iv] Trad. incerta, lit.: “como uma elevação de corrupção”. O Targum parafraseia: “como um verme que suga o sangue dos homens”.