Select Page

Génesis 43

43

Os.filhos de Jacó retornam com Benjamim[i] – 1Mas a fome assolava a terra 2e quando eles acabaram de comer o mantimento que trouxeram do Egito, disse-lhes seu pai: “Retornai e comprai um pouco de víveres para nós.” 3Judá lhe respondeu: “Aquele homem nos advertiu expressamente: ‘Não sereis admitidos em minha presença, a menos que vosso irmão esteja convosco.’ 4Se estás preparado para deixar nosso irmão partir conosco, desceremos e compraremos víveres para ti; 5mas se não o deixas partir, não desceremos, poi o homem nos disse: ‘Não sereis admitidos em minha presença, a menos que vosso irmão esteja convosco.'” 6Israel disse: “Por que me fizestes esse mal dizendo àquele homem que tínheis ainda um irmão?” – 7″O homem,” responderam eles, “perguntou sobre nós e sobre nossa família, indagando: ‘Vosso pai ainda vive? Tendes um irmão?,’ e nós respondemos às suas perguntas. Podíamos nós saber que ele diria: ‘Trazei vosso irmão’?” 8Então Judá disse a seu pai Israel: “Deixa ir comigo o menino. Vamos, ponhamo-nos a caminho, para conservarmos a vida e não morrermos, nós, tu conosco e os nossos filhos.[1] 9Eu me torno responsável por ele, a mim pedirás conta dele; se me suceder de não to restituir e não trazê-lo diante de teus olhos, serei culpado durante toda a minha vida. 10Se não nos tivéssemos demorado tanto, já estaríamos de volta pela segunda vez!”

11Então seu pai Israel lhes disse: “Se é necessário, fazei assim: tomai em vossas bagagens os melhores produtos da terra para levardes como presente a esse homem, um pouco de bálsamo e um pouco de mel, alcatira e ládano, pistácias e amêndoas.[2] 12Tomai convosco uma segunda quantia de dinheiro e levai de volta o dinheiro que foi posto na boca de vossas sacas de trigo: talvez tenha sido um descuido. 13Tomai vosso irmão e parti, retornai para junto desse homem. 14Que El Shaddai vos faça encontrar misericórdia junto desse homem e que ele vos deixe trazer vosso outro irmão e Benjamim. Quanto a mim, que eu perca meus filhos, se os devo perder!”[3]

 

O encontro com José – 15Os homens tomaram, pois, esse presente, o dinheiro em dobro com eles, e Benjamim; partiram e desceram ao Egito e se apresentaram diante de José. 16Quando José os viu com Benjamim, disse a seu intendente: “Conduze esse homem à casa, abate um animal e prepara-o, porque esses homens comerão comigo ao meio-dia.” 17O homem fez como José ordenara e conduziu os homens à casa de José.

18Os homens se amedrontaram porque eram conduzidos à casa de José, e disseram: “É por causa do dinheiro que voltou em nossas sacas de trigo, na primeira vez, que nos conduzem: vão no agarrar, cair sobre nós e nos tomar como escravo, com nossos jumentos.” 19Eles se aproximaram do intendente de José e lhe falaram na entrada da casa: 20″Perdão, meu senhor!”, disseram eles, “nós descemos uma primeira vez para comprar víveres 21e, quando chegamos ao acampamento para a noite e abrimos nossas sacas de trigo, eis que o dinheiro de cada um de nós se achava na boca de sua saca, nosso dinheiro intato, e o levamos conosco.[4] 22Nós trouxemos outra quantia para comprar víveres. Nós não sabemos quem colocou nosso dinheiro nas sacas de trigo.” 23Mas ele respondeu: “Ficai em paz e não tenhais medo! Foi o vosso Deus e o Deus de vosso pai que vos colocou um tesouro nas sacas de trigo; vosso dinheiro chegou até mim.”[ii] E trouxe-lhe Simeão.

24O homem introduziu os homens na casa de José, trouxe-lhes água para que lavassem os pés e deu forragem a seus jumentos. 25Eles prepararam o presente, esperando que José viesse ao meio-dia, porque souberam que ali fariam refeição.

26Quando José entrou na casa, ofereceram-lhe o presente que tinham consigo e se prostraram por terra. 27Mas ele os saudou amigavelmente e perguntou: “Como está vosso velho pai, de quem me falastes: ele ainda vive?” 28Responderam: “Teu servo, nosso pai, está bem, ele ainda vive,” e se ajoelharam e se prostraram. 29Erguendo os olhos, José viu seu irmão Benjamim, o filho de sua mãe, e perguntou: “É este o vosso irmão mais novo, de que me falastes?” E dirigindo-se a ele: “Que Deus te conceda graça, meu filho”.[iii] 30E José apressou-se em sair, porque suas entranhas se comoveram por seu irmão e as lágrimas lhe vinham aos olhos: entrou em seu quarto e ali chorou.[5] 31Tendo lavado o rosto, voltou e, contendo-se, ordenou: “Servi a refeição.” 32Serviram-no à parte, eles à parte e à parte também os egípcios que comiam com ele, porque os egípcios não podem tomar suas refeições com os hebreus: têm horror disso. 33Estavam colocados diante dele, cada qual em seu lugar, do mais velho ao mais novo, e os homens se olhavam com assombro. 34Mas ele lhes mandou, de seu prato, porções de honra, e a porção de Benjamim ultrapassava cinco vezes a de todos os outros. Com ele beberam e se embriagaram.

[1] Ex 42,37

[2] Ex 37,25

[3] Ex 17,1+ ; 42,24

[4] Ex 42,27·28

[5] Ex 42,24

[i] À parte algumas breves glosas, os caps. 43 e 44 são inteiramente de tradição javista.

[ii] O intendente recebeu a ordem de José (42,25) e conhece suas intenções.

[iii] Há uma grande diferença de idade entre José e Benjamim (ver 30,22s e 35,l6). Talvez até uma tradição fizesse Benjamim nascer depois da venda de José (ver 37,10+).