Select Page

Génesis 29

29

Jacó chega à casa de Labão[i] – 1Jacó se pôs a caminho e foi para a terra dos filhos do Oriente. 2E eis que viu um poço no campo, junto ao qual estavam deitados três rebanhos ele ovelhas: era neste poço que se dava de beber aos rebanhos, mas a pedra que tapava a sua boca era grande.[1] 3Quando todos os rebanhos estavam lá reunidos, removia-se a pedra da boca do poço, dava-se ele beber aos rebanhos, depois recolocava-se a pedra no mesmo lugar, na boca do poço. 4Jacó perguntou aos pastores: “Meus irmãos, ele onde sois vós?” E eles responderam: “Nós somos de Harã.” 5Ele lhes disse: “Conheceis Labão, filho ele Nacor?” – ” Nós o conhecemos,” responderam eles. 6Ele lhes perguntou: “Ele vai bem?” Responderam: “Ele vai bem, e eis justamente sua filha Raquel que vem com o rebanho.” 7Jacó disse: “É ainda pleno dia, não é o momento de recolher o rebanho. Dai ele beber aos animais e retornai à pastagem.” 8Mas eles responderam: “Não podemos fazê-lo antes que se reúnam todos os rebanhos e que se retire a pedra da boca do poço; então nós daremos de beber aos animais”.

9Conversava ainda com eles quando chegou Raquel com o rebanho do seu pai, pois era pastora. 10Logo que Jacó viu Raquel, a filha de seu tio Labão, e o rebanho de seu tio Labão, aproximou-se, retirou a pedra da boca do poço e deu de beber ao rebanho de seu tio. 11Jacó deu um beijo em Raquel e depois caiu em soluços. 12Contou a Raquel que ele era parente de seu pai e filho de Rebeca, e ela correu para informar ao pai. 13Ouvindo que se tratava de Jacó, filho de sua irmã, Labão correu ao seu encontro, apertou-o em seus braços, cobriu-o de beijos e o conduziu para sua casa. E Jacó lhe contou toda essa história.[ii] 14Então Labão lhe disse: “Sim, tu és de meus ossos e de minha carne!” E Jacó ficou com ele um mês inteiro.

 

Os dois casamentos de Jacó[iii] – 15Então Labão disse a Jacó: “Por seres meu parente, irás servir-me de graça? Indica-me qual deve ser teu salário.” 16Ora, Labão tinha duas filhas: a mais velha se chamava Lia e a mais nova, Raquel. 17Os olhos de Lia eram ternos, mas Raquel tinha um belo porte e belo rosto 18e Jacó amou Raquel. Ele respondeu: “Eu te servirei sete anos por Raquel, tua filha mais nova.” 19Labão disse: “Melhor dá-la a ti do que a um estrangeiro; fica comigo.”

20Jacó serviu então, por Raquel, durante sete anos, que lhe pareceram alguns dias, de tal modo ele a amava. 21Depois Jacó disse a Labão: “Dá-me minha mulher, pois venceu o prazo, e que eu viva com ela!” 22Labão reuniu todos os homens do lugar e deu um banquete. 23Mas eis que de noite ele tomou sua filha Lia e a conduziu a Jacó; e este uniu-se a ela! – 24Labão deu sua serva Zelfa como serva à sua filha Lia. 25Chegou a manhã, e eis que era Lia![iv] Jacó disse a Labão: “Que me fizeste? Não foi por Raquel que eu servi em tua casa? Por que me enganaste?” 26Labão respondeu: “Não é uso em nossa região casar-se a mais nova antes da mais velha. 27Mas acaba esta semana de núpcias[v] e te darei também a outra como prêmio pelo serviço que farás em minha casa durante outros sete anos.”[vi] 28Jacó fez assim: acabou essa semana de núpcias e Labão lhe deu sua filha Raquel como mulher. – 29Labão deu sua serva Bala como serva à sua filha Raquel. – 30Jacó uniu-se também a Raquel e amou Raquel mais do que a Lia; ele serviu na casa de seu tio ainda outros sete anos.

 

Os filhos de Jacó[vii] – 31Iahweh viu que Lia não era amada[viii] e ele a tornou fecunda, enquanto Raquel permanecia estéril. 32Lia concebeu e deu à luz um filho, que chamou Rúben, pois, disse ela, “Iahweh viu minha aflição;[ix] agora meu marido me amará.” 33Concebeu ainda e deu à luz um filho; disse: “Iahweh ouviu que eu não era amada e me deu também este;” e ela o chamou Simeão. 34Concebeu ainda e deu à luz um filho; disse: “Desta vez meu marido se unirá a mim, porque lhe dei três filhos,” e ela o chamou Levi. 35Concebeu ainda e deu à luz um filho; disse: “Desta vez, darei glória a Iahweh”; é por isso que ela o chamou Judá. Depois deixou de gerar filhos.

[1] Gn 24,11s // Ex 2,16s

[i] Narrativa de tradição javista que continua o cap. 28 e se liga a 27 ,41-45.

[ii] Suas altercações com Esaú (cap. 27).

[iii] Narrativa de tradição javista, como a precedente, da qual é continuação.

[iv] A astúcia de Labão e o erro de Jacó se explicam pelo costume – ainda vivo – de guardar a noiva velada até a noite de núpcias (cf. 24,65).

[v] A festa das núpcias durava sete dias (Jz 14,12.17; cf. Tb 8,20; 10,7).

[vi] O casamento com duas irmãs só foi proibido pela lei de Lv 18,18.

[vii] Esta seção, (29,31-30,43), de tradição javista com inserções eloístas, liga as tribos de Israel à linhagem patriarcal pelos doze filhos de Jacó. É a mais antiga forma do “sistema das doze tribos” que passará por muitos estágios. A cifra doze é atingida aqui pela inclusão de Dina; mais tarde ela será substituída por Benjamim, nascido em Canaã (35,l6s). Levi, que se tornou tribo sacerdotal, será substituído graças ao desdobramento de José (Efraim e Manassés). Este sistema, também sob sua forma mais antiga, só pôde ser estabelecido depois da instalação em Canaã, mas não sabemos exatamente quando: Jz 5,14-18 não menciona Judá e Simeão, e ainda é difícil dizerem que medido o cântico de Débora representa fielmente o período anterior à monarquia. Mas aqui fala-se de “doze filhos de Jacó”, ainda que, para a maioria, eles não terão nenhum papel nos relatos do Gênesis e se alguns nem sequer serão nomeados; eles são somente os antepassados epónimos das tribos constituídas (cf. Gn 49).

[viii] O texto diz “odiada”, mas o termo designa aqui a situação menos favorável da esposa não preferida numa família polígama.

[ix] A rivalidade entre Lia e Raquel serve para explicar os nomes próprios por etimologias populares às vezes obscuras: ra’a be’-onyît: “ele viu minha aflição”, Rúben; shama’: “ele ouviu”, Simeão; yillave’; “ele se unirá”, Levi; ‘odê: “eu darei glória”, Judá; danannî: “fez-me justiça”, Dã; nijtalî: “eu lutei”, Neftali; gad: “Boa sorte”, Gad; ‘osherî: “minha felicidade” e ‘ishisherunî: “felicitar-me-ão”, Aser; sakar: “tomado em penhor” e sakâr: “salário”, lssacar; yizbeleni: “ele me honrará”, Zabulon; ‘asaf: ” retirado” e yosef: “acrescenta”, José.