17 |
A aliança e a circuncisão[i] – 1Quando Abrão completou noventa e nove anos, Iahweh lhe apareceu e lhe disse: “Eu sou El Shaddai,[ii] anda na minha presença e sê perfeito.[1] 2Eu instituo minha aliança entre mim e ti, e te multiplicarei extremamente.” 3E Abrão caiu com a face por terra.
Deus lhe falou assim:
4″Quanto a mim, eis a minha aliança contigo: serás pai de uma multidão de nações. 5E não mais te chamarás Abrão, mas teu nome será Abraão,[iii] pois eu te faço pai de uma multidão de nações.[2] 6Eu te tornarei extremamente fecundo, de ti farei nações, e reis sairão de ti. 7Estabelecerei minha aliança entre mim e ti, e tua raça depois de ti, de geração em geração, uma aliança perpétua, para ser o leu Deus e o de tua raça depois de ti. 8A ti, e à tua raça depois de ti, darei a terra em que habitas, toda a terra de Canaã, como possessão perpétua, e serei o vosso Deus”.[3]
9Deus disse a Abraão: “Quanto a ti, observarás a minha aliança, tu e tua raça depois de ti, de geração em geração. 10E eis a minha aliança, que será observada entre mim e vós, isto é, tua raça depois de ti: todos os vossos machos sejam circuncidados.[iv][4] 11Fareis circuncidar a carne de vosso prepúcio, e este será o sinal da aliança entre mim e vós. 12Quando completarem oito dias, todos os vossos machos serão circuncidados, de geração em geração. Tanto o nascido cm casa quanto o comprado por dinheiro a algum estrangeiro que não é de tua raça,[5] 13deverá ser circuncidado o nascido em casa e o que for comprado por dinheiro. Minha aliança estará marcada na vossa carne como uma aliança perpétua. 14O incircunciso, o macho cuja carne do prepúcio não tiver sido cortada, esta vida será eliminada de sua parentela: ele violou minha aliança.”
15Deus disse a Abraão: “A tua mulher Sarai, não mais a chamarás de Sarai, mas seu nome é Sara.[v][6] 16Eu a abençoarei, e dela te darei um filho; eu a abençoarei, ela se tornará nações, e dela sairão reis de povos.” 17Abraão caiu com o rosto por terra e se pôs a rir,[vi] pois dizia a si mesmo: “Acaso nascerá um filho a um homem de cem anos, e Sara que tem noventa anos dará ainda à luz?”[7] 18Abraão disse a Deus: “Oh! Que Ismael viva diante de ti!” 19Mas Deus respondeu: “Não, mas tua mulher Sara te dará um filho: tu o chamarás Isaac;[vii] estabelecerei minha aliança com ele, como uma aliança perpétua, com sua descendência depois dele.[viii] 20Em favor de Ismael também, eu te ouvi: eu o abençoo, o tornarei fecundo, o farei crescer extremamente; gerará doze príncipes e dele farei uma grande nação.[8] 21Mas minha aliança eu a estabelecerei com Isaac, que Sara dará à luz no próximo ano, nesta estação.” 22Quando terminou de falar, Deus retirou-se de junto de Abraão.[9]
23Então Abraão tomou seu filho Ismael, todos os que nasceram em sua casa, todos os que comprara com seu dinheiro, todos os machos dentre os de sua casa, e circuncidou a carne de seu prepúcio, nesse mesmo dia, como Deus lhe dissera. 24Abraão tinha noventa e nove anos de idade quando foi circuncidada a carne de seu prepúcio, 25e Ismael, seu filho, tinha treze anos de idade quando foi circuncidada a carne de seu prepúcio. 26Nesse mesmo dia foram circuncidados Abraão e seu filho Ismael, 27e todos os homens de sua casa, filhos da casa ou comprados por dinheiro a um estrangeiro, foram circuncidados com ele.
[1] =Gn 15 // Gn 5,22; 5,24; 6,9; 9,9+
[2] Ne 9,7 // &Rm 4,17
[4] &Rm 4,11-12 // &At 7,8
[5] Lv 12,3+
[7] Gn 18,12; 21,6; 21,9 // Jo 8,56+
[i] Nova narrativa da aliança, de tradição sacerdotal. A aliança sela as mesmas promessas que na tradição javista do cap. 15, mas desta vez impõe ao homem obrigações de perfeição moral (v. 1), um vínculo religioso com Deus (vv. 7.19) e uma prescrição positiva, a circuncisão. Comparar, na mesma tradição, a aliança com Noé (9,9+).
[ii] Antigo nome divino da época patriarcal (28,3; 35,11; 43,14; 48,3; 49,25) , mantido especialmente pela tradição sacerdotal (cf. Ex 6,3), raro fora do Pentateuco, salvo em Jó. A tradução comum “Deus Todo-poderoso” é inexata. O sentido é incerto; propôs-se “Deus da montanha”, segundo o acádico shadû; seria preferível entender “Deus da Estepe”, segundo o hebraico sadeh e outro sentido do termo acádico. É uma designação divina que corresponde ao modo de vida dos nômades.
[iii] Segundo a conceção antiga, o nome de um ser não apenas o designa, mas determina a sua natureza. Mudança de nome marca, pois, mudança de destino (cf. v. 15 e 35,10). De fato, Abrão e Abraão parecem ser duas formas dialetais do mesmo nome e significar igualmente: “Ele é grande quanto ao seu pai, ele é de nobre linhagem.” Mas Abraão é explicado aqui pela assonância com ‘ab hamôn, “pai de multidão”.
[iv] A circuncisão era primitivamente um rito de iniciação ao casamento e à vida do clã (Gn 34,14s;Ex 4,24-26: Lv 19,23). Torna-se aqui “sinal” que relembrará a Deus (como o arco-íris, 9, 16- 17) sua aliança, e ao homem sua pertença ao povo escolhido e as obrigações que daí decorrem. Entretanto, as leis fazem apenas duas alusões a essa prescrição (Ex 12,44: Lv 12,3: cf. Js 5,2-8). Ela só tomou toda a sua importância a partir do Exílio (cf. 1Mc 1,60s; 2Mc 6,10). São Paulo a interpreta como o “selo da justiça da fé” (Rm 4,11). Sobre a “circuncisão do coração”, ver Jr 4,4+.
[v] Sara e Sarai são duas formas do mesmo nome, que significa ” princesa”; Sara será, com efeito, mãe de reis (v. 16).
[vi] Ao riso de Abraão corresponde o riso de Sara (18,12) e o de Ismael (21,9: ver ainda 21,6), outras tantas alusões ao nome de Isaac, forma abreviada de Yçhq-El, que significa: “Que Deus sorria, seja favorável” ou “sorriu, mostrou-se favorável”. O riso de Abraão exprime menos a incredulidade do que seu espanto diante da enormidade da promessa. Ele quer ao menos uma confirmação, solicitada pela recordação da existência de Ismael, que poderia ser o herdeiro prometido.
[vii] A indicação cio nome que o menino deverá ter faz parte dos anúncios de nascimento (cf. 16,11).
[viii] Texto difícil no qual o último “e” é acrescentado na tradução. Uma parte do grego lê: “estabelecerei minha aliança com ele, como aliança perpétua, para ser seu Deus e o de sua descendência depois dele”.