Select Page

Deuteronómio 31

I. Últimos atos e morte de Moisés[i]

31

A missão de Josué – 1[ii]Moisés falou estas palavras a todo Israel. 2E acrescentou: “Tenho hoje cento e vinte anos. Não posso mais ser chefe,[iii] e Iahweh me disse: ‘Não atravessarás este Jordão.’ 3Quem vai atravessar à tua frente é o próprio Iahweh teu Deus. Ele mesmo exterminará estas nações da tua frente e as conquistará. E Josué atravessará à tua frente, conforme Iahweh te falou.[1] 4Iahweh as tratará do mesmo modo que tratou Seon e Og, os reis amorreus, e a terra deles, que ele reduziu a ruínas.[2] 5Iahweh as entregará a vós e as tratareis conforme os mandamentos que vos ordenei.[3] 6Sede fortes e corajosos! Não tenhais medo e nem fiqueis aterrorizados diante delas, porque Iahweh teu Deus é quem vai contigo! Ele nunca te deixará, jamais te abandonará!”

7Moisés chamou, então, a Josué e, em presença de todo Israel, disse-lhe: “Sê forte e corajoso, pois tu entrarás com todo este povo na terra que Iahweh jurara dar aos seus pais, e tu os farás herdá-la. 😯 próprio Iahweh irá à tua frente. Ele estará contigo! Nunca te deixará, jamais te abandonará! Não tenhas medo, nem te apavores!”

 

A leitura ritual da Lei[iv] [4] – 9Moisés escreveu então esta Lei e deu-a aos sacerdotes, os filhos de Levi, que carregavam a Arca da Aliança de Iahweh, como também a todos os anciãos de Israel. 10E Moisés ordenou-lhes: “No fim de cada sete anos, precisamente no ano da Remissão, durante a festa das Tendas, 11quando todo Israel vier apresentar-se diante de Iahweh teu Deus no lugar que ele tiver escolhido, tu proclamarás esta Lei aos ouvidos de todo Israel. 12Reúne o povo, os homens e as mulheres, as crianças e o estrangeiro que está em tuas cidades, para que ouçam e aprendam a temer a Iahweh vosso Deus, e cuidem de pôr em prática todas as palavras desta Lei. 13E seus filhos que ainda não sabem ouvirão e aprenderão a temer a Iahweh vosso Deus, todos os dias em que viverdes sobre o solo do qual ides tomar posse ao atravessardes o Jordão.

 

Instruções de Iahweh[5] – 14Iahweh disse então a Moisés: “Eis que os dias da tua morte se aproximam. Chama Josué, e apresentai-vos na Tenda da Reunião,[v] para que eu lhe dê minhas ordens.” Moisés e Josué foram à Tenda da Reunião. 15Iahweh apareceu na Tenda, numa coluna de nuvem; e a coluna de nuvem se deteve à entrada da Tenda.

16Iahweh disse então a Moisés: “Eis que vais descansar com os teus pais, e este povo se levantará para se prostituir com os deuses da terra estrangeira em que está para entrar. Ele vai me abandonar, rompendo a Aliança que com ele concluí.[6] 17Naquele dia minha cólera se inflamará contra ele, e eu os abandonarei e lhes ocultarei a minha face. Então ele será devorado e muitos males e adversidades o atingirão. E naquele dia ele dirá: ‘Se tais males me atingiram, não será porque meu Deus não está mais em meu meio?’ 18Sim, naquele dia eu lhes ocultarei completamente a minha face, por causa de todo o mal que ele tiver feito, voltando-se para outros deuses.

 

O cântico testemunha – 19E agora, escrevei este cântico para vós. Ensina-o aos israelitas, coloca-o em sua boca, para que ele seja um testemunho a meu favor contra os israelitas. 20Quando eu o tiver introduzido no solo onde mana leite e mel que, sob juramento, prometi dar aos seus pais, ele comerá e ficará saciado, engordará e se voltará para outros deuses e os servirá, desprezando-me e rompendo a minha Aliança.[7] 21Portanto, quando muitos males e adversidades o tiverem atingido, este cântico deporá contra ele como testemunha, porque não será esquecido nos lábios da sua descendência. Com efeito, sei o desígnio que ele está formando hoje, antes mesmo que eu o introduza na

terra que prometi.” 22E naquele mesmo dia Moisés escreveu este cântico e o ensinou aos israelitas.

23Ordenou, então, a Josué, filho de Nun: “Sê forte e corajoso, pois tu introduzirás os israelitas na terra que eu lhes havia prometido; quanto a mim, eu estarei contigo!”

 

A Lei é colocada ao lado da Arca[vi] – 24Quando acabou de escrever num livro esta Lei até o fim, 25Moisés ordenou aos levitas que carregavam a Arca da Aliança de Iahweh: 26″Tomai este livro da Lei e colocai-o ao lado da Arca da Aliança de Iahweh vosso Deus. Ele estará ali como um testemunho contra ti.[8] 27Porque eu conheço o teu espírito rebelde e a tua dura cerviz. Se hoje, enquanto ainda estou vivo convosco, sois rebeldes a Iahweh, quanto mais após a minha morte![9]

 

Israel reunido para ouvir o cântico – 28″Reuni junto a mim todos os anciãos das vossas tribos e os vossos escribas, para que eu fale estas palavras aos seus ouvidos, e tome o céu e a terra como testemunhas contra eles.[10] 29Pois eu sei que após a minha morte ireis vos corromper completamente, desviando-vos do caminho que vos ordenei; então o mal vos sobrevirá no futuro, por terdes praticado o que é mau aos olhos de Iahweh, irritando-o com as obras das vossas mãos.”

30A seguir, ao ouvidos de toda a assembleia de Israel, Moisés proclamou integralmente as palavras deste cântico:

[1] Dt 3,21-28

[2] Nm 21,24-35

[3] Dt 1,29-30 // Js 1,6.9

[4] 2Rs 23,1s // Js 8,34-35 // Ne 8

[5] Ex 25,22

[6] Dt 4,25-28

[7] Dt 32,15

[8] Dt 21,1+

[9] Jo 12,47-48

[10] Dt 4,26

[i] Os caps. 31-34 formam uma espécie de conclusão geral ao conjunto do Pentateuco; eles reúnem elementos de origens e épocas diversas, que foram ligados ao corpo do Dt por ocasião de sua última redação.

[ii] O capítulo é compósito. Os vv. l-8, de estilo tipicamente deuteronomista, remetem a 3,23-29. Os vv. 9-13.24-27 (duplicata?) pertencem à primeira edição do Dt. Aqui é a Lei (o Código Deuteronômico) que servirá de testemunho contra Israel (v. 26), caso ele se revolte contra Iahweh . Este parágrafo prossegue em 32,45-47. Os vv. 14-15.23, investidura de Josué por Iahweh (comparar com o v. 7), são de origem diferente, sem dúvida eloísta. Os vv. 16-22, deuteronômicos, retomados pelos vv. 28-30, introduzem o cântico do cap. 32 e o apresentam como testemunho contra Israel (vv. 19.21). Esta insistência nas “testemunhas” da Aliança, a Lei, o cântico e o céu e a terra (v. 28), recorda as testemunhas invocadas nos antigos tratados de aliança.

[iii] Lit.: “sair e entrar” (cf. Nm 27,17+).

[iv] Os tratados de aliança do Oriente Antigo previam sua leitura pública. O Dt fixa esta leitura em cada ano sabático , por ocasião da festa das Tendas. Contudo, a tradição posterior, suposta já em 2Cr 15,10 e explícita no Livro dos Jubileus e na seita de Qumrã, liga as recordações da aliança à festa das Semanas.

[v] Estes dois vv., com a menção da Tenda e da teofania, uma e outra únicas no Deuteronômio, são, com o v. 23, resquício de tradição antiga.

[vi] A Lei, transmitida por intermédio de Moisés (4,14+), é colocada ao lado da Arca que continha o Decálogo promu !gado pelo próprio Deus.