3 |
Conquista do reino de Og[1] – 1Voltamo-nos então e subimos em direção a Basã. Og, rei de Basã, juntamente com o seu povo, saiu ao nosso encontro para guerrear em Edrai. 2Disse-me Iahweh: “Não o temas, pois entreguei em tua mão tanto a ele como todo o seu povo e a sua terra. Tratá-lo-ás como trataste a Seon, o rei dos amorreus que habitava em Hesebon.” 3Iahweh nosso Deus entregou em nossa mão também Og, rei de Basã, juntamente com todo o seu povo. Nós o combatemos até que nenhum sobrevivente lhe restasse. 4Apossamo-nos então de todas as suas cidades; não houve povoado que não tomássemos: sessenta cidades, toda a região de Argob, o reino de Og em Basã. 5Todas essas cidades eram fortificadas com altas muralhas, providas de portas e ferrolhos; sem contar as cidades dos ferezeus,[i] em grande quantidade. 6Sacrificamo-las como anátema, como havíamos feito a Seon, rei de Hesebon, destruindo cada cidade, homens, mulheres e crianças. 7Contudo, tomamos todo o gado e o despojo das cidades como presa.
8Foi assim que, naquele tempo, tomamos a terra dos dois reis amorreus, no outro lado do Jordão, desde o ribeiro Arnon até ao monte Hermon, 9(os sidônios chamam o Hermon de Sarion; os amorreus, porém, chamam-no de Sanir), 10todas as cidades do planalto, todo Galaad e todo Basã, até Selca e Edrai, cidades do reino de Og em Basã. 11(Pois somente Og, rei de Basã, sobrevivera dos remanescentes dos rafaim; seu leito é o leito de ferro que está em Rabá dos filhos de Amon: tem nove côvados de comprimento e quatro côvados de largura, em côvado comum.)[ii] [2]
Partilha da Transjordânia[3] – 12Ocupamos então aquela terra, desde Aroer, que está à margem do ribeiro Arnon. Dei aos rubenitas e aos gaditas a metade da montanha de Galaad, com suas cidades. 13À meia tribo de Manassés dei o resto de Galaad e todo Basã, o reino de Og. (Toda aquela região de Argob, todo Basã, se chamava terra dos rafaim. 14Jair, filho de Manassés, tomou a região de Argob, até as fronteiras dos gessuritas e dos maacalitas. Em vez de Basã, foi dado a esses lugares o nome de Havot-Jair, que permanece até o dia de hoje.)[4] 15A Maquir dei Galaad. 16Aos rubenitas e aos gaditas dei o território que vai de Galaad até o ribeiro Arnon – o meio do ribeiro serve de fronteira – e até ao ribeiro Jaboc, que é fronteira dos filhos de Amon.[5] 17A Arabá e o Jordão servem de fronteira, desde Quinéret até o mar da Arabá (o mar salgado), aos pés do declive oriental do Fasga.
Últimas ordens de Moisés – 18Foi então que eu vos dei esta ordem: “Iahweh vosso Deus entregou-vos esta terra como propriedade. Vós, combatentes, homens fortes, marchareis à frente dos vossos irmãos, os israelitas; 19somente vossas mulheres, vossas crianças e vosso gado (sei que tendes muito gado) permanecerão nas cidades que vos dei, 20até que Iahweh tenha dado repouso aos vossos irmãos como a vós, e que também eles tenham conquistado a terra que Iahweh vosso Deus lhes dará, no outro lado do Jordão. Voltareis então, cada um para a propriedade que vos dei.”[6] 21Nessa mesma ocasião ordenei a Josué: “Teus olhos foram testemunhas de tudo o que Iahweh nosso Deus fez a esses dois reis. Pois assim fará Iahweh a todos os reinos por onde passares.[7] 22Não tenhais medo deles, pois quem combate por vós é Iahweh vosso Deus!”
23Imp1orei então Iahweh: 24″Iahweh, meu Senhor! Começaste a mostrar ao teu servo tua grandeza e a força da tua mão. Qual é o deus no céu e na terra que pode realizar obras e feitos poderosos como os teus?[8] 25Deixa-me passar! Deixa-me ver a boa terra que está do outro lado do Jordão, esta boa montanha e o Líbano!” 26Por vossa causa, porém, Iahweh irritou-se contra mim e não me atendeu; lahweh disse-me apenas: “Basta! Não me fales mais nada a este respeito![9] 27Sobe ao topo do Fasga, levanta teus olhos para o ocidente, para o norte, para o sul e para o oriente, e contempla com os teus olhos, pois não vais atravessar este Jordão![10] 28Passa tuas ordens a Josué. Encoraja-o e fortifica-o, pois é ele quem vai atravessar à frente deste povo, fazendo-o tomar posse da terra que estás contemplando!”
29Permanecemos então no vale, diante de Bet-Fegor.[11]
[1] ||Nm 21,33-35
[2] Dt 1,28+
[3] ||Nm 32
[4] Nm 32,41 // Jz 10,3-5
[5] Nm 34,11-12
[6] Ex 33,14+
[7] Js 1,1+
[8] Dt 5,24; 11,2-3 // Ex 15,6-7 // Sl 86,8
[9] Nm 20,12+
[10] Dt 32,48-52
[11] Nm 25,1-18
[i] Os ferezeus são pessoas do campo, cujas cidades não são fortificadas.
[ii] Este “leito de ferro” (ou de basalto ferruginoso) era talvez um dos dólmens que se podem ver na região de Amã. Nove côvados equivalem a cerca de 4 m.