Select Page

2 Samuel 11

11

Segunda campanha amonita. O pecado de Davi[i] – 1 No retorno do ano,[ii] na época em que os reis costumam fazer a guerra, Davi enviou Joab, e com ele seus servos e todo o Israel, e eles massacraram os amonitas e sitiaram Rabá. Mas Davi ficou em Jerusalém.[1]

2 Aconteceu que, numa tarde, Davi, levantando-se da cama, pôs-se a passear pelo terraço do palácio, e do terraço avistou uma mulher que tomava banho. E era muito bela a mulher. 3 Davi mandou tomar informações sobre aquela mulher, e lhe disseram: “Ora, é Betsabeia, filha de Eliam e mulher de Urias, o heteu!”[iii] 4 Então Davi enviou emissários que a trouxessem. Ela veio ter com ele, e ele deitou-se com ela, que tinha acabado de se purificar de suas regras. Depois ela voltou para a sua casa.[2] 5 A mulher concebeu e mandou dizer a Davi: “Estou grávida!”

6 Então Davi mandou uma mensagem a Joab: “Envia-me Urias, o heteu”, e Joab enviou Urias a Davi. 7 Quando Urias chegou, Davi indagou dele como ia Joab, e o povo, e a guerra. 8 Depois Davi disse a Urias: “Desce à tua casa e lava os teus pés.” Urias saiu da casa do rei e depois recebeu um presente do rei. 9 Mas Urias dormiu à porta da casa do rei com todos os servos do seu senhor e não foi para a sua casa.

10 Informaram disso a Davi. “Urias”, disseram-lhe, “não desceu à sua casa.” Davi perguntou a Urias: “Não chegaste de viagem? Por que não desceste à tua casa?” 11 Urias respondeu a Davi: “A Arca, Israel e Judá habitam em Tendas, o meu chefe Joab e os servos do meu senhor acampam em campo raso, e irei eu à minha casa para comer e beber e deitar-me com minha mulher?![iv]  Por tua vida, por tua própria vida, eu não faria tal coisa!”[3] 12 Então Davi disse a Urias: “Fica hoje ainda aqui, e amanhã te despedirei.” Urias ficou ainda aquele dia e o dia seguinte em Jerusalém. 13 Davi o convidou a comer e beber em sua presença, e o embriagou. À tarde, Urias saiu e deitou-se em sua cama, no mesmo lugar em que dormiam os servos do seu senhor, e não desceu à sua casa.

14 Na manhã seguinte, Davi escreveu uma carta a Joab e a remeteu por intermédio de Urias. 15 Escreveu ele na carta: “Coloca Urias no ponto mais perigoso da batalha e retirem-se, deixando-o só, para que seja ferido e venha a morrer.” 16 Joab, que supervisionava a cidade, pôs Urias no lugar onde ele sabia estarem os guerreiros mais valentes. 17 Os que defendiam a cidade saíram para atacar Joab, e houve vítimas na tropa, entre os servos de Davi. E Urias, o heteu, morreu também.

18 Joab mandou a Davi um relatório sobre todos os pormenores da batalha 19 e deu esta ordem ao mensageiro: “Quando tiveres acabado de contar ao rei todos os pormenores da batalha, 20 se o rei se enfurecer e perguntar: ‘Por que vos aproximastes da cidade para lutar? Não sabíeis que iriam atirar do alto da muralha?[4] 21 Quem matou Abimelec, o filho de Jerobaal?[v] Não foi uma mulher que lhe atirou uma pedra de moinho, do alto da muralha e ele morreu, em Tebes? Por que vos aproximastes da muralha?’ então dirás: O teu servo Urias, o heteu, morreu também.”

22 O mensageiro partiu e, logo à chegada, relatou a Davi toda a mensagem de que Joab o havia encarregado. Davi encolerizou-se contra Joab e disse ao mensageiro: “Por que chegastes tão perto da muralha da cidade para o combate? Não sabíeis que iriam atirar do alto das muralhas? Quem matou Abimelec, o filho de Jerobaal? Não foi uma mulher que lhe atirou uma pedra de moinho do alto da muralha e ele morreu, em Tebes? Por que vos aproximastes da muralha?” 23 Então o mensageiro respondeu a Davi: “Aconteceu que eles nos atacaram de surpresa, numa saída em campo aberto, e nós os fizemos recuar até à entrada da porta, 24 mas os arqueiros dispararam do alto da muralha sobre os teus servos, e alguns dos servos do rei caíram mortos, e o teu servo Urias, o heteu, morreu também.”

25 Então Davi disse ao mensageiro: “A sim dirás a Joab: ‘Não te preocupes com esse caso: a espada devora tanto num como no outro lado. Redobra o ataque contra a cidade, e destroi-a’. Anima-o assim.” 26 Logo que a mulher de Urias soube que o seu esposo, Urias, morrera, ficou de luto por seu esposo. 27 Terminados os dias de luto, Davi mandou buscá-la, levou-a para a sua casa e a tomou por mulher. Ela lhe deu um filho. Mas a ação que Davi praticara desagradou a Iahweh.

[1] || 1Cr 20,1 // 10,7

[2] Lv 15,19

[3] 1Sm 4,3s

[4] Jz 9,50-54

[i] Para o autor dos caps. 9-20, a guerra amonita constitui apenas o quadro da história de Davi e Betsabeia.

[ii] O equinócio da primavera.

[iii] Um mercenário estrangeiro. Acerca dos heteus, ver Dt 7,1+.

[iv]  A continência era lei religiosa da guerra (cf. 1 Sm 21,6).

[v]  “Jerobaal”, grego (cf. Jz 7, 1 s); “Jeroboset”, hebr. (cf. 2,8+ e 4,4+).